yì
譯
shù
述
注音:一ˋ ㄕㄨˋ
譯述
(1) 指不嚴(yán)格按照原文翻譯,而對(duì)原文的內(nèi)容加以敘述
⒈ 翻譯述說(shuō)。
引魯迅《二心集·<進(jìn)化和退化>小引》:“進(jìn)化學(xué)說(shuō)之于中國(guó),輸入是頗早的,遠(yuǎn)在嚴(yán)復(fù)的譯述赫胥黎《天演論》。”
《讀書(shū)》1986年第2期:“這回讀了三聯(lián)書(shū)店重版的譯本,才從書(shū)末的《中譯本后記》里了解到原來(lái)一九二九年我們就早經(jīng)有過(guò)此書(shū)的譯述?!?/span>
綜合技術(shù)交流:點(diǎn)擊加入--> [SO JSON官方交流①群][收費(fèi)]
綜合技術(shù)交流:點(diǎn)擊加入--> [SO JSON官方交流②群][免費(fèi)]
要求:不能發(fā)廣告、暴力、政治、付費(fèi)教程,違者直接踢出。
備注:入群費(fèi)用5元,沒(méi)有QQ錢(qián)包,可以先支付寶 or 微信掃碼支付5元贊助后,我拉您進(jìn)去。QQ聯(lián)系我。
掃碼贊助:贊助二維碼。
技術(shù)交流QQ群:①群259217951,②群166848545
站長(zhǎng)郵箱:so@sojson.com
對(duì)頁(yè)面內(nèi)容有任何疑問(wèn)和建議,請(qǐng)聯(lián)系我們。
所有贊助/開(kāi)支都講公開(kāi)明細(xì),用于網(wǎng)站維護(hù):贊助名單查看
正在加載... ...