久久天天躁狠狠躁夜夜免费观看,精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾,久久国产欧美日韩精品,久久久久久性高,激情欧美成人久久综合

首頁 在線詞典 譯著的詳情

zhù

譯著

拼音: yì zhù

注音:一ˋ ㄓㄨˋ

詞性: 名詞
  • 詞語解釋:

    譯著yìzhù

    (1) 將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作

    translation of works
  • 引證解釋:

    ⒈ 翻譯、著述。

    魯迅《書信集·致夏傳經(jīng)》:“我所譯著的書,別紙錄上,凡編譯的,惟《引玉集》,《小約翰》,《死魂靈》三種尚佳,別的皆較舊?!?br/>瞿秋白《致胡適書》:“我以一個(gè)青年淺學(xué),又是病體,要擔(dān)任學(xué)術(shù)的譯著和‘上大’教務(wù)兩種重任?!?/span>

    ⒉ 翻譯的作品。

    魯迅《二心集·“硬譯”與“文學(xué)的階級(jí)性”》:“讀了會(huì)‘落個(gè)爽快’的東西,自有新月社的人們的譯著在。”

  • 國語詞典:

    經(jīng)翻譯而來的著作。

    如:「他深厚的文學(xué)底子及外語能力,使他的譯著極具水準(zhǔn)?!?/p>

  • 網(wǎng)絡(luò)解釋:

    譯著

  • 譯著是指翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。由于語言結(jié)構(gòu)的不同,翻譯的過程,對譯者來說,近乎再創(chuàng)作,故稱譯著。
  • 在中國,通常指把某種外語或中國少數(shù)民族語言的作品翻譯成漢語作品的過程。
  • 1、利瑪竇遺留下來的中文譯著甚為豐富。
  • 2、韋建樺委員也指出,現(xiàn)在經(jīng)典著作的譯著遭盜版現(xiàn)象屢屢出現(xiàn),這不僅侵犯了版權(quán),還令廣大讀者莫衷一是,影響了民眾對原著的正確理解。?
  • 3、依據(jù)機(jī)讀目錄使用手冊,對譯著圖書的書名原文提出正確的著錄方式。
  • 4、但是,譯著上的聲名遠(yuǎn)播,使他這一方面的造詣在很長時(shí)間內(nèi)為人們所忽視。
  • 5、這類作品多標(biāo)“譯述”,有時(shí)也標(biāo)“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。
  • 6、縱觀其譯著和譯述,美學(xué)追求一直貫穿在其翻譯生涯的始終。
  • 7、有的時(shí)候譯著中出現(xiàn)幾處誤譯是在所難免的。
  • 8、本文將按照章回體小說的具體特征束逐一分析他的這本譯著
  • 9、然而,一部好的譯著應(yīng)該是兩者的完美結(jié)合。
  • 10、九姑曾寶葹當(dāng)時(shí)看的都是原版小說,九姑爹在英國大使館工作,二人有共同的譯著。
  • 11、依據(jù)機(jī)讀目錄使用手冊,對譯著圖書的書名原文提出正確的著錄方式。
  • 12、韋建樺委員也指出,現(xiàn)在經(jīng)典著作的譯著遭盜版現(xiàn)象屢屢出現(xiàn),這不僅侵犯了版權(quán),還令廣大讀者莫衷一是,影響了民眾對原著的正確理解。?
  • 13、本文將按照章回體小說的具體特征束逐一分析他的這本譯著。
  • 14、同時(shí),傳教士的宣傳內(nèi)容、士大夫中先覺者的譯著、以及國內(nèi)報(bào)刊中的相關(guān)介紹,也使梁啟超得以漸開新的西方視野。
  • 15、然而,一部好的譯著應(yīng)該是兩者的完美結(jié)合。
  • 16、縱觀其譯著和譯述,美學(xué)追求一直貫穿在其翻譯生涯的始終。
  • 17、引論回顧了學(xué)術(shù)史上對理雅各、王韜的研究成果,并介紹當(dāng)時(shí)傳教士的翻譯著書情況。
  • 18、當(dāng)時(shí)魯迅編印的《烏合叢書》和《未名叢刊》原本是有李小峰的北新書局出版的,但由于時(shí)人不喜譯著,于是專收譯文的《未名叢刊》受到了“特別冷落”。
  • 19、利瑪竇遺留下來的中文譯著甚為豐富。
  • 20、馬君武,自幼清貧,留學(xué)日本德國,是獲得農(nóng)學(xué)和工學(xué)學(xué)位的第一人。與孫中山關(guān)系密切,翻譯著作到汗牛充棟的地步,書法奇才,跳舞高手,熱愛自然,能很快找出蜂王,還看不慣中國人用英語交談差點(diǎn)大打出手,奇人也。
  • 讀音:yì

    (動(dòng))翻譯:口~|筆~|直~|編~|~文。

  • 讀音:zhù

    1. 顯明,顯出:著名。著稱。顯著。昭著。卓著。

    2. 寫文章,寫書:著述。編著。著書立說。

    3. 寫作出來的書或文章:名著。巨著。遺著。譯著。著作。

    4. 古同“貯”,居積。

    1. 附著,穿著。同“著(zhuó)”。

    1. 舊同“著”(·zhe)。

支付掃碼

所有贊助/開支都講公開明細(xì),用于網(wǎng)站維護(hù):贊助名單查看

查看我的收藏

正在加載... ...